11:长安城:宫殿里这个人讲话倒是讲完啊!你吕布。吕布什么?莫不成你喜欢他?
12:陈仓关:这里是陈仓,原话是“这是是陈仓,除了我谁都不在”,愣是翻译为“这里除了我陈仓谁也不在”,“陈仓”本是地名,这名给翻译成人命了,其实关中有人
13:水镜家:给信的人叫[孟建],字[公威],这里竟然翻译成[毛光夷]!!!而且国内攻略都称“毛光夷”
到了游戏后期基本就没什么错误了,另外,“回心丹”本叫“会心丹”,这里是外星翻译错误!
这里是人名翻译错误:
陶廉=陶谦
李权=李催
董文=董芠
张动=张勋
韩进=韩?(那个字我不认识……)
张凯=张闓
刑道荣=邢道荣
刘延=刘贤(这里好像是此人本叫 刘延,三国演义中怕跟曹操手下刘延弄混了,给改的名吧!?)
梁纪=陈纪、梁刚结合体
梁则=梁刚