问题4:你谈及到了角色的对话方式。在《巫师2》中有许多角色使用了威尔士方言。这是什么情况?
制作组成员:这个问题问得好。实际上,我们的英语编剧,从小在美国长大,环游过世界,对不同的文化研究透彻,在方言方面可谓是大神级的人物。他在游戏中给角色设定了不同的口音。比如说《巫师2》中的国王,就是典型的威尔士口音,让人印象深刻。
采访者:确实很有趣。不是每个人都能听明白口音很重的威尔士方言,有时候都把我搞糊涂了。
制作组成员:不仅如此,在《巫师3》中还有着更多的口音。除去威尔士口音,你还能听到英格兰南部口音,北部口音,苏格兰口音和一些爱尔兰口音。你就能猜到这些角色是从哪里来的了。这样的做法也增加了游戏的内涵与可信度。
采访者:你说得对。在许多游戏中,当你选择一个中世纪的角色,他们总是发音超级标准,让人感觉怪怪的。
制作组成员:另外,我们特别注意游戏的细节方面,在制作巫师世界中的城镇Novigrad的时候,我们确实在考虑哪种石头会用来制作成防御工事。所以我们拜访了当地的地质学家,并且查阅了相关的书籍来确定这个细节,让玩家信服。
问题5:最后一个问题。制作组对《巫师2》简直就是“过度投入”了,游戏的最终版本跟刚发售的版本玩起来有很大区别。这种情况会在《巫师3》上发生吗?你们对此是怎么计划的?
制作组成员:我觉得现在说这些还为时过早。我们目前正专注与游戏的制作与发售。发售之后我们会看看有什么情况发生吧。但有一点可以确定,我们还是《巫师2》中那个“过度投入”的制作组。我们对游戏简直就是无微不至的关心,玩家们尽可放心。
制作组成员:我只想说我们不会对游戏的DLC收取任何费用,我们不是那种新增一双鞋,或者一把刀就要收钱的人。
采访者:好了,谢谢各位,感谢各位抽出时间与我们畅谈。
话不多说,《巫师3》将于5月19日与广大玩家见面。