Cockpit Addict
駕駛成癮Drive all the way down 59th street in Cockpit view.
這個cockpit view指的是(飛機,小艇,賽車等的)駕駛員座艙
意指遊戲中可能會出現類似的交通工具
如果改成 "駕駛(飛機,小艇,賽車等)一路通過第59街"
會比較好一點20
The Blind Man
盲人Finish the wake up sequence without blinking.
序列是數學專門用語 在這邊不太適用
我覺得"一直到醒來前都不眨眼"比較貼切10
Meet Again
再度相會Meet Theophile in room 943.
就"與Theophile在943號房見面"10
Revive
復原Revive Sarah.
這裡是指"復原莎拉"吧 10
Stuntman
特技表演員Jump across the gap using the tow truck.
gap是鴻溝之意 整句應該是"使用拖吊車跳躍鴻溝"10
Purification by Fire
以火淨化Destroy the Vampirz' nest.
Vampirz是吸血怪 "毀滅吸血怪巢穴"10
Countdown to Death
死亡倒數Stop your wound from bleeding.
靈菌? "使傷口停止流血才對"10
Burning Root
燒滅根源Burn a root of evil.
這個OK10
The Path of Darkness
黑暗之途Kill Sarah.
莎拉 薩拉好像中東人的名字15
The Path of Light
光明之路Don't Kill Sarah. 15
Hidden Cave
隱藏洞窟Discover the secret of Central Park.
這個最標準^^10